Coming to Thailand with zero Thai was such a huge adjustment and struggle. I had to learn “survival Thai”– like learning how to give directions, learn the numbers so that I will know the prices, how to haggle, and do simple conversations with neighbors. For a very chatty person like me, it was hard not to be able to do some meaningful and long conversations with friends because of their limited English and my broken Thai.
I am grateful that for the past almost two years we have grown so much in the language. We can now converse, laugh at jokes, understand a few idioms, understand Thai humor and even read and write. I find that lots of Thais use speaking language master very helpful so that they can immediately do some translations and even hear how an English word is pronounced and used. More people now see the need of learning English since they would get more opportunities for work and even going abroad if they are proficient in the language.
With these gadgets, English learning is made easier, and gives them lots of confidence, too!